Английский - русский
Перевод слова Venue
Вариант перевода Места проведения

Примеры в контексте "Venue - Места проведения"

Примеры: Venue - Места проведения
No meeting venue was changed in either version. Ни в одном из вариантов не изменены места проведения заседаний.
Various elements of the Presidential Guard started fighting in their barracks in Juba, near the venue of the National Liberation Council meeting. В казармах президентской гвардии в Джубе недалеко от места проведения Национального совета освобождения начались столкновения между гвардейцами.
A possible venue under consideration was the Ministry of Health, in the historical centre of Paris. В качестве возможного места проведения Совещания было предложено Министерство здравоохранения, расположенное в историческом центре Парижа.
Maastricht has been proposed as a venue. В качестве места проведения был предложен Маастрихт.
Members are advised to consult the Journal for the time and venue of this meeting. Для уточнения времени и места проведения этого совещания членам Ассамблеи рекомендуется обратиться к «Журналу».
The late change in venue did not give the festival organizers enough time to prepare. В связи с поздним изменением места проведения, у организаторов оставалось мало времени для подготовки.
However, when the fixtures were announced, London Stadium was not included as a venue. Однако, когда были объявлены матчи, Лондонский стадион не был включен в качестве места проведения.
Timely replenishment has a direct bearing on the venue and on the substantive content of sessions. Своевременное пополнение средств фонда оказывает непосредственное влияние на определение места проведения сессий и круга рассматриваемых на них вопросов существа.
As to venue, we believe that, under this schedule, sessions should be held in New York. В качестве места проведения, мы считаем, что в соответствии с этим графиком сессии должны проходить в Нью-Йорке.
I am at present consulting with the parties about the time and venue of the meeting. В настоящее время я веду консультации со сторонами относительно времени и места проведения этой встречи.
With regard to the venue for the talks, Tajik government leaders suggested Moscow as the most appropriate place for negotiations. Что касается места проведения переговоров, то руководители таджикского правительства предложили Москву в качестве наиболее подходящего места.
In its report COPUOS had recommended that a consensus should first be reached on the agenda, venue and funding of the conference. В своем докладе Комитет рекомендовал первоначально достичь консенсуса в отношении повестки дня, места проведения и финансирования конференции.
Only those differences resulting from a change in venue will be regarded as "additional costs". Лишь те различия, которые будут связаны с изменением места проведения, будут рассматриваться как "дополнительные расходы".
The venue of the roundtables will be announced by the Secretariat at the commencement of the Ministerial Meeting. Места проведения круглых столов будут объявлены секретариатом при открытии Совещания министров.
There were many reasons for the Spanish Government to offer Spain as a venue for this global event. У правительства Испании было много причин, чтобы предложить Испанию в качестве места проведения этого международного мероприятия.
They further voiced their reservations on the choice of Mogadishu as the venue for the congress. Далее они высказали оговорки в отношении выбора Могадишо в качестве места проведения Конференции.
The meeting approved the aim of a single regional administration and chose Garowe as the venue for a constitutional meeting. На встрече была одобрена цель единой региональной администрации, а Гароуэ был выбран в качестве места проведения учредительного совещания.
With regard to the venue for the debate, whichever approach the Committee adopted the discussion would attract great attention. Что касается места проведения прений, то вне зависимости от решения, которое примет Комитет, дискуссия привлечет к себе большое внимание.
Any change in venue would lead to a change in atmosphere and in the Committee's working methods. Любое изменение места проведения приведет к смене атмосферы и методов работы Комитета.
The Committee also made a number of administrative decisions, including agreeing to the venue for the Meeting and to a plan for documentation. Комитет также принял ряд административных решений, включая согласование места проведения Совещания и плана в отношении документации.
In my view, decisions on the format, timing and venue of that event must be made without delay. С моей точки зрения, решения относительно формата, сроков и места проведения такого совещания надлежит принять безотлагательно.
They welcomed the planned relocation of the Conference venue from Eldoret to Mbagathi, on the outskirts of Nairobi, as a cost-saving measure. Они приветствовали запланированный в качестве меры экономии перенос места проведения Конференции из Элдорета в Мбагати, один из пригородов Найроби.
The Chair invited proposals for the venue of the fourth meeting of the Parties. Председатель просил представить предложения в отношении места проведения четвертого совещания Сторон.
The question of the choice of venue for events held in the future would be given careful consideration to ensure the maximum possible attendance. В будущем выбору места проведения мероприятий будет уделяться самое пристальное внимание, с тем чтобы обеспечить максимально широкое участие.
The Government of Brazil has proposed the Bahia Convention Center in Salvador as the venue for the Twelfth Congress. В качестве места проведения двенадцатого Конгресса правительство Бразилии предложило "Байя конвеншн сентер" в Сальвадоре.